Translation of "che li abbia" in English

Translations:

i it have

How to use "che li abbia" in sentences:

Suppongo che li abbia messi nella cassaforte dell'albergo.
But I suppose you have the papers in the hotel safe?
Non ti secca che li abbia portati con me?
You're not vexed at me for bringing them?
Senta, è possibile che li abbia avuti da qualcun altro?
Look, isn't it possible she could have got them from someone else?
Non li voglio, voglio che li abbia la chiesa, tutti.
No, I don't want it. I want the church to have it, all of it.
Meglio che li abbia tu piuttosto che quegli spacciatori.
It's better than those miserable drug dealers getting it.
Credi che li abbia legati ad un albero accanto ad una ciotola di cibo?
Think I tied them to a tree and left a bag of dog chow nearby?
Penso che li abbia uccisi proprio per diventare Franklin.
I think he murdered those patients so he could become Dr Franklin.
Mi occuperò io di anticipare i suoi desideri prima ancora che li abbia.
It will be my job to anticipate your needs before you know you have them.
Sembra che li abbia uccisi un colpo di pistola.
Mulder, it looks like they were shot to death.
Credono che li abbia denunciati all'FBI, a Walter Skinner.
They believe you have exposed them to the FBI. To Walter Skinner.
Sapere dove sono i soldi di Jimmy, crede che li abbia io.
Wants to know what happened to Jimmy and his money. He thinks I took it.
Come pensi che li abbia fatti Simon Dunne quei soldi?
How do you think Simon Dunne got his money?
Credo che li abbia dipinti quando è passato di n.
There are three, he painted while he was there.
È un miracolo che li abbia evitati!
Sir, it's a miracle she missed them!
Pensano che li abbia traditi, mi cercheranno dappertutto.
They'll think I am a traitor. They will look for me.
Credo che li abbia messi qui dentro.
I think she put them in here.
Prendi i dadi da qualsiasi gioco che li abbia.
Grab the dice from any game that has them.
Forse c'e' una possibilita' che li abbia ancora con se'.
Maybe there's a chance he still has them on him.
Spero che li abbia presi lui.
I hope he did take them.
Credo che li abbia fatti scappare.
I think it scared them away.
Dove pensi che li abbia presi i miei soldi, bello?
Where do you think I got my money, son?
Che c'e'? Pensi che li abbia assunti io?
What, you think I hired these guys?
Magari e' meglio che li abbia Syl.
How about I make sure Syl gets them?
Sì, ma credo che li abbia già fatti.
Yeah. I think he's already had them.
Si dice che li' abbia imparato a bere.
Some say he learned how to drink there.
E adesso credono che li abbia traditi.
And now they think I've betrayed them.
Hanno iniziato a manifestarsi alcuni mesi fa... ma presumo che li abbia presi quando l'acceleratore di particelle è esploso, proprio come tutti gli altri metaumani.
They started manifesting a few months ago, but I'm assuming I got them when the particle accelerator exploded, just like all the other metas.
Non pensi che li abbia fatti spegnere per manutenzione?
You know, you don't think I had them turned off for routine maintenance?
E' solo che non voglio che mia madre pensi che li abbia abbandonati.
I just don't want her to think that I abandoned them.
Be', io semplicemente non credo che li abbia uccisi da solo.
Well, I simply can't believe that you did these killings on your own.
Non ha soldi, cioe', nessun offesa, ma non sembra che li abbia.
You don't got no money. What? I mean, no offense, but you just don't look like you do.
Oh, pensi che... pensi che li abbia chiamati lui.
Oh, you think that he called them.
Da come ne parla la gente, sembra che li abbia convinti di essere una sorta... di nuovo Gesu' o qualcosa di simile.
The way the folks are talking, he's got them convinced he's some kind of new Jesus or something.
Si', forse, ma alcuni credono che li abbia traditi tenendo nascosta la storia con Emery.
Yeah, maybe. But some also think I betrayed them by keeping my relationship with Emery a secret.
Credo che li abbia presi per un giocattolo.
Well, I hope it's not completely ruined forever. Oh, no.
E io: "So che pensi che li abbia rubati al cimitero".
I said, "I know that you think I stole them from the graveyard."
Chi ti dice che li abbia nascosti solo qui?
Who says this is the only one I hid?
Se vuoi che li abbia, daglieli tu.
Go on, give him $10 if you want him to have it.
Beh, non e' che li abbia invitati.
Well, it's not like I invited them.
Credo che li abbia semplicemente prese dalla strada.
I think he just picked those rocks up off the street.
Non penserete che li abbia uccisi qualcuno di qui?
Well, you don't think someone here killed them?
E' piu' plausibile che li abbia tinti per un'audizione.
It's more likely he was coloring it for an audition.
Non penso che li abbia uccisi tu.
I don't think you killed those guys.
Credi che li abbia presi io?
Do you think that I took it?
Beh, dubito che li abbia convinti usando queste parole.
I doubt that was the sales pitch.
Non credo che li abbia benedetti, perche' 18.000 soldati americani contrassero malattie veneree durante la guerra.
I don't think He did bless them because 18, 000 US troops were sidelined by VD during that war.
Non e' possibile che li abbia trovati in questo buco di citta', sono...
You couldn't have found them in this dreary town.
Quello di cui il mondo ora ha bisogno sono questi nuovi vaccini e noi possiamo fare in modo che li abbia.
What the world needs now are these new vaccines, and we can make it happen.
1.0970599651337s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?